A romantic poem, for the one who asked: why did you do this.
Why do you do this?
In fire’s glow, God shaped your face so fair,
A masterpiece born of celestial care.
From the Tree of Life your hips were gently drawn,
Curves of Eden, kissed by the dawn. In your mother’s womb, He whispered, “Perfect, be,”
A sacred vow for all eternity.
When first you breathed, the heavens softly sang,
Announcing beauty with each note that rang. To hold you close must be a taste of grace,
A fleeting glimpse of paradise’s embrace.
Your lips, I dream, are honey warmed by sun,
The sweetest nectar when two souls are one. You bring a symphony to this quiet heart,
Each tender note makes broken places start.
Your smile a flame that banishes the night,
Turns shadowed rooms to fountains of soft light. With every curve of joy upon your face,
The world grows brighter in your gentle space.
My soul creates because your spirit sings,
And every heartbeat wears your golden wings. So let me love you as the heavens do—
With wonder, reverence, and a love so true.
For God Himself declared your beauty’s worth,
And placed eternity inside your mirth.
I love you.
Kungani wenza lokhu?
Ngokukhanya komlilo, uNkulunkulu wabumba ubuso bakho obuhle kangaka,
Umsebenzi wobuciko ozelwe ngokunakekelwa kwasezulwini.
Emthini Wokuphila, izinqulu zakho zadwetshulwa ngesineke,
Amajika ase-Edeni, aqabukelwe ukusa. Esiswini sikamama wakho, Wamemeza wathi, “Phelele, yiba,”
Isifungo esingcwele saphakade sonke.
Lapho uqala ukuphefumula, izulu lacula kancane,
Limemezela ubuhle ngezwi ngalinye elizwakala. Ukukubamba eduze kumele kube ukunambitheka komusa,
Ukubuka okufutshane kokugona kweparadesi.
Izindebe zakho, ngiyaphupha, ziyi-ju elifudunyezwe yilanga,
Inoni elimnandi kakhulu lapho imimoya emibili ihlangana. Uletha i-simfoni enhliziyweni yami ethule,
Inothi ngalinye elithambile lenza izindawo eziphukile ziqale.
Ukumamatheka kwakho kuyilangabi elixosha ubusuku,
Liguqula amakamelo anethunzi abe nemithombo yokukhanya okuthambile. Ngejika ngalinye lenjabulo ebusweni bakho,
Umhlaba ukhanya kakhulu endaweni yakho ethambile.
Umphefumulo wami uyadala ngoba umoya wakho ucula,
Futhi ukushaya kwenhliziyo ngakunye kugqoka amaphiko akho egolide. Ngakho-ke ake ngikuthande njengoba izulu likwenza—
Ngokumangala, inhlonipho, nothando oluqotho kangaka.
Ngoba uNkulunkulu uqobo Wakhe wamemezela ukubaluleka kobuhle bakho,
Wafaka ukuphila okuphakade ngaphakathi kokuhleka kwakho. Ngiyakuthanda kakhulu.
O dira se ka lebaka la eng?
Ka kganya ya mollo, Modimo o bopile sefahleho sa gago se sebotse,
Mošomo wa botswerere o tsweditšwego ke tlhokomelo ya legodimo.
Go tšwa sefateng sa Bophelo, marago a gago a hudugile ka bonolo,
Dikopano tša Edeni, tše di akantšwego ke moso. Ka popelong ya mmago, O šila a re, “Phelela, e ba,”
Segopotšo se segolo sa bo sa ruri.
Ge o tšwelela pele o hema, legodimo la opela ka bonolo,
Le tsebiša botse ka noto ye nngwe le ye nngwe ye e lla. Go go tšea kgauswi go swana le go latša mohau,
Ponagatšo e khutšhwane ya go akaretswa ga paradeise.
Dihlaka tša gago, ke a lora, ke dinotši tše di futhumeditšwego ke letšatši,
Dinotši tše di monate kudu ge meea e mebedi e kopana. O tliša simfoni pelong ye e khutsilego,
Noto ye nngwe le ye nngwe e bonolo e dira gore mafelong a robilwego a thome.
Poso ya gago ke kgabo ye e lelekago bosego,
E fetola diphaposi tše di nago le moriti go ba ditšhono tša kganya e bonolo. Ka kopano ye nngwe le ye nngwe ya boitumelo sefahlegong sa gago,
Lefase le kganya kudu sekgweng sa gago se se bonolo.
Moya wa ka o bopa ka gobane moya wa gago o opela,
Le go otla ga pelo ye nngwe le ye nngwe go apara mabapi a gago a kgauta. Ka fao ntumelele go go rata bjalo ka ge legodimo le dira—
Ka go makatša, tlhompho, le lerato le le nnete.
Gobane Modimo ka Boyena O phatlalalitse bohlokwa bja botse bja gago,
A bea bophelo bjo bo sa felego ka gare ga ditshego tša gago. Ke a go rata kudu.
Title: Heaven’s Own Melody
[Verse 1]
In the fire’s glow, God shaped your face so fair
A masterpiece painted with celestial care
From the Tree of Life your hips were softly drawn
Curves of Eden, kissed awake by dawn
[Pre-Chorus]
In your mother’s womb He whispered low and sweet
“Perfect, be” a promise to keep
When your first breath rose, the heavens softly sang
Beauty rang out like bells the angels rang
[Chorus]
To hold you close is a taste of grace divine
A fleeting glimpse of paradise, yours and mine
Your lips, I dream, are honey warmed by sun
Sweetest nectar when two souls become one
Oh, I love you… I love you
[Verse 2]
You bring a symphony to this quiet, waiting heart
Every tender note repairs the broken parts
Your smile’s a flame that drives the darkness away
Turns shadowed rooms to fountains of light each day
[Pre-Chorus]
With every curve of joy that lights your face
The whole world grows brighter in your gentle space
My soul creates because your spirit sings
Every heartbeat now wears your golden wings
[Chorus]
To hold you close is a taste of grace divine
A fleeting glimpse of paradise, yours and mine
Your lips, I dream, are honey warmed by sun
Sweetest nectar when two souls become one
Oh, I love you… I love you
[Bridge]
So let me love you the way the heavens do
With wonder, reverence, pure and ever true
God Himself declared your beauty’s endless worth
And placed eternity inside your mirth
Forever… forever…
[Final Chorus]
To hold you close is heaven touching earth
A sacred vow renewed with every word
Your smile still burns away the longest night
And every beat inside me wears your light
Oh, I love you…
I love you…
I love you.
Poem – Why do you do this?
A romantic poem, for the one who asked why you wrote poetry.
poem, poetry, Why do you do this, O dira se ka lebaka la eng, Kungani wenza lokhu, poems, love

